ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 4 : 5 [ ORV ]
4:5. ଯେଉଁମାନେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ଜାଣନ୍ତି ନାହିଁ, ସମାନେେ ନିଜ ଶରୀରର ଏପରି ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତି।
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 4 : 5 [ NET ]
4:5. not in lustful passion like the Gentiles who do not know God.
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 4 : 5 [ NLT ]
4:5. not in lustful passion like the pagans who do not know God and his ways.
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 4 : 5 [ ASV ]
4:5. not in the passion of lust, even as the Gentiles who know not God;
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 4 : 5 [ ESV ]
4:5. not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God;
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 4 : 5 [ KJV ]
4:5. Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 4 : 5 [ RSV ]
4:5. not in the passion of lust like heathen who do not know God;
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 4 : 5 [ RV ]
4:5. not in the passion of lust, even as the Gentiles which know not God;
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 4 : 5 [ YLT ]
4:5. not in the affection of desire, as also the nations that were not knowing God,
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 4 : 5 [ ERVEN ]
4:5. Don't let your sexual desires control you like the people who don't know God.
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 4 : 5 [ WEB ]
4:5. not in the passion of lust, even as the Gentiles who don\'t know God;
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 4 : 5 [ KJVP ]
4:5. Not G3361 in G1722 the lust G3806 of concupiscence, G1939 even G2532 as G2509 the G3588 Gentiles G1484 which know G1492 not G3361 God: G2316

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP